10 ilmaisua, jotka edellyttävät eteläistä kääntäjää

Me kaikki tiedämme, että eteläisillä on värikkäitä ilmaisuja: “Se on lämpimämpää n-sininen, mutta tämä ei ole minun ensimmäinen rodeo, joten näen, että se on tulossa kuoppalevylle, jonka jälkeen olen viileä kuin kurkku .”

Pohjoiset elinsiirrot voivat yleensä käyttää niitä itse. Jos he pysyvät täällä muutaman kuukauden, he yrittävät jopa satunnaisesti “siunata sydämesi”, ehkä vihjeen eteläisen aksentin. Ja jos he jäävät muutaman vuoden päähän, he alkavat siunata sydämet rehellisellä hyvyydellä Southern drawl. (Jos he ovat onnekkaita, heidät haudataan tuon leikkauksen kanssa, eli he eivät koskaan poistuneet etelältä.)

Mutta on olemassa tietty eteläisten lausekkeiden luokka, jota voi olla hyvin vaikea hallita. Nämä eivät ole vanhoja sanontoja niin kuin sanoja ja lauseita, joita olemme hämärtyneet, lyhennettyjä, venytettyjä, viilentyneitä, hiottuja ja suoranaisesti väärennettyjä tarkoituksemme mukaisiksi. Saatat saada eteläisen ääntämisen oikein, mutta ellet leikkaa hampaita paistetuilla vihreillä tomaateilla, taistelet merkityksestä.

Mielestämme olemme löytäneet muutaman, jotka ovat “purt lähellä” mahdotonta kouluttamattoman korvan dekoodata. Meillä on vielä muutama jakaa meille?

Ilmoita sinä

Literal Translation: “Siellä sinä menet.”
Etelä-käännös # 1: “Katso? Tiesimme, että pystyt tekemään sen, jos yritit yrittää. “
Etelä-käännös # 2: “Miksi se on hieno idea.”

Purt lähellä / Purt lähellä

Kirjaimellinen käännös: “Pretty near / pretty near”
Etelä-käännös: “Noin / melkein”, kuten kohdassa “Me puristamme lähellä kiillotettua viimeisestä grillistä.”

Y’all’ses

Kirjaimellinen käännös: “Sinun” (kollektiivinen)
Etelä-käännös: “Teidän molempien / kaikkien, meidän erityisten ystäviemme ja naapureidemme kuuluvat.” (Käytä arkipäivän keskusteluissa: Chip Gaines.)

Kuka kaikki

Käännösteksti: “Kuka kaikki”
Etelä-käännös: “Kuinka monta teistä”, kuten “Kuka kaikki on menossa pallonmuotoon?”

Sho ‘nuf

Käännösteksti: “Tosiaan”
Etelä-käännös: “Ehdottomasti”, kuten “Meidän joukkojenkulmamme” laittaa huipulle sinun. “
Ei hämätä: SURE ‘nuf, mikä tarkoittaa,’ Onko se tosiasia? ‘

“Minä takaisin

Kirjaimellinen käännös: “Tule takaisin.”
Etelä-käännös: “Sinulla ja Chevyillä on ainakin piha, joka on pysäköity takanasi, joten pidä varmuuskopio, ja kerron sinulle, milloin pysähtyä.”

Kuinka minä huudan sinua?

Kirjaimellinen käännös: “Kuinka voin auttaa sinua?”
Etelä-käännös: “Onko tässä koko leveämaailmassa mitä minun toimipisteeni voi tehdä sinulle? Kuinka on y’mama’n’em? Memaw tuntuu paremmalta tämän menettelyn jälkeen? “

Heanh

Kirjaimellinen käännös: “tässä.”
Southern Translation # 1: “Täällä”, kuten, “C’m’eanh minulle!” (“Tule tänne”, suosikki Southern Mamas, jonka lapset ovat juuri työnsi heidät kipeästi sopivaksi. Foxworthy voi rakentaa koko standup-rutiinin.)
Etelä-käännös # 2: “Pidä hetkenä”, kuten, “Heanh, nyt, te pojat leikit sen ulos.”

Kuuntele

Kirjaimellinen käännös: “Kuuntele.”
Etelä-käännös: “Kuulin uutiset,” kuten, “kuulen, että ensi kuussa tulee olemaan koko päivän laulu.”

Hei, kaikki watch’iss

Kirjaimellinen käännös: “Hei, katselet tätä.”
Etelä-käännös: “Aion tehdä jotain todella tyhmää ja haluaa yleisöä.”

WATCH: Southern paikat, jotka olet todennäköisesti väärin

Kerro meille, ettet ole kiertänyt ympäri Disney Worldä puhumasta ihastuttavasta edullisesta hotellihuoneesta KISS-ah-me: ssa, siunaa sydämesi. Se tekisi paikalliset mielestäsi pyytämästä kiintymystä kaikista vieraista.